2024-08-05 09:41:33 來源: xmsouhu
中新网11月2日电 据英国广播公司(BBC)中文网报道,Vax(疫苗)一词被选为《牛津英语辞书》(Oxford English Dictionary)2021年度热词。
2021年和疫苗有关的多个词汇出现频率大增,包罗:double-vaxxed(打过两剂疫苗的)、unvaxxed(没打过疫苗的)、anti-vaxxer(反对疫苗者)等。
《牛津英语辞书》高级编辑麦克弗森(Fiona McPherson)表现,选择“疫苗”一词作为年度热词理由很简单,因为它“最为显著的深刻影响”。
她说,“这个词至少可以回溯到1980年代,但是据牛津英语辞书全集的记载,在今年以前人们很少使用。”
“如果考虑到‘vax’这一词可以和其他字合并创造新词,例如vaxxie(打疫苗的自拍照或照片),vax-a-thon(马拉松式打疫苗活动),vaxinista(高调宣传自己打了疫苗的人),那么‘vax’一词就更加突出明显了。”
这个词有两种拼法:vax或vaxx都可以,但是vax比力常见。
《牛津英语辞书》对vax的定义:
vax,名词,疫苗或疫苗注射;
vax,动词,给某人注射疫苗以产生能抵抗某种疾病的免疫力,打疫苗。
别的,“pandemic”(全球感染病大流行)这个字的使用次数今年也增加凌驾57000%。
《牛津英语辞书》和《柯林斯英语辞书》每年都会分别选出年度热词,2020年《柯林斯英语辞书》选出的年度热词是封城(lockdown)。
《牛津英语辞书》2020年首创先例将年度热词扩充为好几个,包罗lockdown(封城),bushfires(山林野火)和Covid-19,WFH(在家工作),Black Lives Matter(黑人的命也是命),keyworkers(关键岗位员工),furlough(被强制休假)等。
今年《牛津英语辞书》的年度热词vax,1799年首次出现在英语,其衍生词vaccinate和vaccination在1800年首次出现。
这个词最早起源于拉丁文vacca,意思是牛,根据《牛津英语辞书》,1790至1800年代,英国医生爱德华·詹纳(Edward Jenner)首创接种牛痘预防天花的方法,因此成为疫苗接种的意思。
发表《牛津英语辞书》年度热词的牛津语言(Oxford Languages)表现,他们从每日更新的新闻内容中搜集凌驾145亿个单词以供辞书编纂人员研究分析。
作为迈入四十岁门槛的女性,我对肌肤护理用品的挑选越发重视。在这段期间,肌肤易...
repu微商此过程实为产品销售与情感交流交融,深化人际间的温暖与信赖,亦诠释了Re...
近期,经过试用,我发现数款性能卓越的纯补水面膜具有明显改善肤质的效能,呈现出嫩...
(曾玥)“总体而言,我对中国经济的长期发展前景持乐观态度。柯成兴认为,尽管短期...
敷用完毕后,肌肤水分得以充分补充,呈现出湿润且富有弹性的健康状态。经长期保持...